杨子过于宋东之逆旅翻译原文-二六三古诗词网

杨子过于宋东之逆旅翻译原文

杨子过于宋东之逆旅”出自文言文《杨子过宋》,其古诗全文翻译如下:

【原文】   杨子过于宋东之逆旅。有妾二人,其恶者贵,美者贱。杨子问其故,逆旅之父答曰:“美者自美,吾不知其美也。恶者自恶,吾不知其恶也。”杨子谓弟子曰:“行贤而去自贤之心,焉往而不美?”

【注释】   逆旅:旅舍   妾:妻子   恶:丑陋   贵:受尊崇   贱:受冷落   故:原因   自美:自认为美丽   自贤之心:自以为贤德的心

【翻译】   杨朱路过宋国东边的旅店。店老板有两个妾,长得丑的地位高,长得美的地位低。杨子问这其中的原因,店老板回答说:“漂亮的人自认为漂亮,我并不觉得她漂亮;丑的人自认为丑,我并不觉得她丑。”杨子对学生说:“实行贤德而去掉自认为贤德的思想,到哪里不会受到赞美呢?”

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | http://www.02263.com/zhishi/100.html