《灵隐寺》宋之问唐诗赏析-二六三古诗词网

《灵隐寺》宋之问唐诗赏析

鹫岭郁岧峣,龙宫锁寂寥。

楼观沧海日,门对浙江潮。

桂子月中落,天香云外飘。

扪萝登塔远,刳木取泉遥。

霜薄花更发,冰轻叶未凋。

夙龄尚遐异,搜对涤烦嚣。

待入天台路,看余度石桥。


译文及注释


译文

飞来峰山高陡峻,草木葱翠,寺中殿宇庄严寥落。

层楼上可远眺壮美日出,寺门正对着钱塘江潮。

中秋时节寺中桂花飘落,佛香冉冉恰似飘向天外的云雾。

攀援藤萝登上远处古塔,剖开树木到远处取泉流。

山花迎着薄霜开得更旺,叶子没有因为寒冷凋谢。

年青的时分喜好远处奇特美景,可以用来洗刷尘世中的烦恼。

比及我走入天台山的路,看我漫步踏过其中的梄溪石桥。


注释

鹫(jiù)岭:本是印度灵鹫山,这儿借指灵隐寺前的飞来峰。

岧(tiáo)峣(yáo):山高而陡峻的姿态。

龙宫:泛指灵隐寺中的殿宇。

浙江潮:杭州的钱塘江又称浙江,故而浙江潮就是指钱塘江潮。

桂子:即桂花。

扪(mén)萝:攀援藤萝。扪,持、执。

登塔远:攀登远处的古塔。

刳(kū):剖开。

取泉遥:到远处去取水。

更发:(开得)愈加旺盛。

凋:凋谢。

夙(sù)龄:年青的时分。

尚:喜欢。

遐:远。

异:奇特的美景、胜地。

搜:寻求。

涤:洗刷。

烦嚣:尘世间的烦恼和喧嚣。

石桥:指天台闻名的风景石梁飞瀑。


赏析


这首诗依照诗人游览的路线打开描绘,从飞来峰下手,写到灵隐寺自身和出来见到的风光,最终写到诗人出来后的感触和计划。全诗思路清晰顺利,言语凝练天然,描绘了灵隐寺及其邻近一带的奇秀风光,整体上看新鲜雄壮,还带有一些出生的洒脱。


首联描述灵隐寺的地理位置和概貌:“鹫岭郁岧峣,龙宫锁寂寥”,是说静穆的寺院座落在高大葱郁的飞来峰山麓,更显得庄重清寂。鹫岭:即印度灵鹫山,这儿指灵隐山的北顶峰即飞来峰。郁:茂盛葱翠之意。岧峣:高大;挺拔。龙宫:借指灵隐寺,相传龙王曾请佛祖讲说经法,佛祖地点之地故称龙宫。“锁”


字透露出佛门清静空寂的永久。“鹫岭”、“龙宫”,连用两个典故,上下对得精切天然,神话颜色浓郁,引人浮想联翩。排律首联一般不对偶,而这儿对得流走天然,给读者以整齐和谐的美感。


第二联“楼观沧海日,门对浙江潮”,上句写的是远景,海上日出,光芒四射,红霞满天。下句写的是近景,江潮汹涌,白浪滔滔。入佳境而观佳处,开人胸襟,壮人豪情,怡人心境,这两句以工整的对仗和壮观的风光成为千古流芳的佳句。这儿的字句并不奇异,辞藻也不繁富,然而却能给人以特别的美感。


第三联“桂子月中落,天香云外飘”,桂子:桂树的种子。桂树开花不结子。天竺桂结子。传说灵隐寺和天竺寺每到秋高气爽时节常有似豆的颗粒从天空降落,称为桂子。天香:祭神的香。北周庾信《奉和同泰寺浮图》诗:“天香下桂殿,仙梵入伊笙。”月宫桂子撒落下来,纷纷扬扬,异响阵阵;龙宫中的香烟袅袅升起,直入云天,上下交织成一个清幽空灵之境。这联诗借用神话传说体现了灵隐寺声色香怡人的特色。


诗的前三联是正面写灵隐寺,下面三联转入旁边面衬托。诗人以游山寻胜的所观所感为灵隐寺绘出了一个清幽旷远的背景:藤萝覆道,古塔遥望,泉水潺潺,山花傲霜凌冰。这一切都显示出古拙、静洁、脱俗之美。诗人深受此佳境的感应,情不自禁地赞叹:


“夙龄尚遐异,搜对涤烦嚣”。他自幼神往各处的奇山胜景,这次寻幽访胜如愿以偿了,使他忘了人世间的烦恼和焦燥。


最终一联“待入露台路,看余度石桥”。这是写诗人的错觉,他已经沉醉了,误把灵隐当作露台,竟有点飘飘欲仙了。露台山是著名的佛教圣地,石桥传说是神仙所居之处,“汉刘晨、阮肇入露台采药,遇二女子,留半年求归,抵家已七世矣。”诗中暗寓了这个美丽的神话传说,以自己的感触进一步赞叹灵隐寺地势山水环境的优胜,几乎可以和露台媲美。


整首诗依照诗人游览的路线打开描绘,第一联,从外部环境飞来峰下手,接着写到灵隐寺,第二、三两联写的是灵隐寺中的风光,四、五两联是从灵隐寺出来见到的风光,最终两联是诗人脱离时的感触和计划。思路清晰顺利,言语凝练天然,描绘了灵隐寺及其邻近一带的奇秀风光,并在诗歌的结束稍稍表示出了他出生归隐的意向。全诗意境开阔,构思奇妙,风光描绘清丽淡远,敞开了唐代山水诗的道路。



版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | http://www.02263.com/zhishi/562.html