蚕妇(粉色全无饥色加)
蚕妇(粉色全无饥色加)原文:
粉色全无饥色加,岂知人世有荣华。
年年道我蚕辛苦,底事浑身着苎麻。
年年道我蚕辛苦,底事浑身着苎麻。
蚕妇(粉色全无饥色加)拼音解读:
fěn sè quán wú jī sè jiā ,qǐ zhī rén shì yǒu róng huá 。
nián nián dào wǒ cán xīn kǔ ,dǐ shì hún shēn zhe zhù má 。
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
nián nián dào wǒ cán xīn kǔ ,dǐ shì hún shēn zhe zhù má 。
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
相关翻译
蚕妇(粉色全无饥色加)译文及注释
我的脸蜡黄,没有一点光泽,哪知道人世间的什么荣华富贵。年年都说我养蚕辛苦,为什么身上穿的是苎麻做的衣服? 注释底事:为什么。苎麻:一种草本植物、茎部韧皮可供纺织。…详情相关赏析
蚕妇(粉色全无饥色加)赏析
这首诗是以养蚕妇的口吻,向不合理的社会发出控告。…详情作者介绍
蚕妇(粉色全无饥色加)原文,蚕妇(粉色全无饥色加)翻译,蚕妇(粉色全无饥色加)赏析,蚕妇(粉色全无饥色加)阅读答案,出自杜荀鹤的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | http://www.02263.com/shi/8655.html